對不起,請問你
歡樂熊和西西三姊弟到山上去玩,要回家的時候,竟然找不到巴士站,歡樂熊只好向一位先生問路:「Excuse me, sir,
where is the bus station?(對不起,先生,請問巴士站在哪裡?)」
多虧那位先生指引,他們才趕上最後一班車。這時,西西想到一個問題:Excuse me.和I beg your pardon.有什麼不同呢?
歡樂熊:「當我們要向別人詢問事情的時候,為了表示禮貌,都可以先用Excuse me.或I beg your pardon.作開頭,表示『打擾一下,請問……』。Excuse
me!還可以當「借過」的意思。而I beg your pardon.或Pardon me!也可以當做「請再說一遍」的意思,比如當我們聽不清楚對方說的話,希望他再重複一次時,就會使用I
beg your pardon.或Pardon me!」
>> 回上頁
|